Как нам удалось преодолеть языковой барьер в Китае

Остров Санья Китай

Первая попытка организации прямых чартерных рейсов на китайский остров Хайнань оказалась неудачной. Прошло несколько лет, и один из туроператоров, разрекламировав находящийся там курортный город Санья с его пляжами, теплым морем и всем прочим, сумел набрать первую группу туристов, чтобы, загрузив их в Боинг, отправить в этот тропический уголок.

Наш вылет оказался вторым. Вообще-то, мы собирались отправиться в Таиланд. Ждали, когда упадут цены. Но в тот год с приближением очередного вылета они наоборот росли. Собирались отложить поездку на февраль – март, но тут туроператор заверил, что Хайнань – это то же, что и Таиланд.

Впрочем, в таком утверждении доля истины была. Солнца, тепла и всего прочего на острове оказалось много. Не хватало одного – инфраструктуры. Сейчас ситуация изменилась в лучшую сторону, но в декабре 2012-го, выбравшие по привычке тип питания «только завтрак» оказались в затруднительном положении.

Наш отель «трёшка» находился на первой линии. Нужно было просто перейти улицу. Она отличалась идеальной чистотой и отсутствием каких-либо магазинов, кафе, привычных по другим азиатским странам небольших рынков. Получилось, что первой задачей стала необходимость найти какую-нибудь точку общепита.

Дело осложнялось языковым барьером. Весь мой словарный запас состоял из трех китайских слов «Ни хао – здравствуй», «Хао – хорошо», «Бу хао – плохо».  Почти отсутствовали в Санье надписи на английском. Правда, его я не знаю, но нам всегда хватало того, что этот язык на бытовом уровне знает жена.

Надежды узнать что-то у местных жителей на улице не было. Единственное, что они охотно делали, — фотографировались с нами. Еще во время поездки из аэропорта в отель русская девушка-гид сообщила, что для них здесь сфотографироваться с русским все равно что русскому сфотографироваться со слоном. Гид рекомендовала не отказываться. Мы не отказывались. Позировали, стараясь показать, что нам это приятно, и при этом жестами старались объяснить, что хотим найти какую-нибудь точку общепита.

Её нам удалось отыскать, прошагав по улицам километра полтора. Заведение представляло собой что-то вроде гаражного бокса без передней стены. Один из работников что-то готовил в большом котле, нагреваемом газовой горелкой. Готовая пища находилась на столе, окруженном с трех сторон стеклом.

Здесь же стояли несколько столиков, за которыми обедали китайцы. Для тех, кто собирался унести еду с собой, имелись пластиковые контейнеры.

Поскольку среди клиентов мы оказались единственными европейцами, все находившиеся там китайцы отнеслись к нам с повышенным вниманием. Правда, фотографироваться никто не предлагал.

— Сколько этой стоит? – обратился я с вопросом к одному из работников заведения.

Он не понимал. Я повторил вопрос по-немецки, по-тайски. Жена спросила по-английски. Спрашивали мы и с помощью жестов. Наконец, китаец понял. Но теперь не понимали мы.

— Напиши на калькуляторе, — вспомнив, что так всегда поступают продавцы в других азиатских странах, нашел выход я, сделав понятный жест.

Китаец понял. Испытывая не поддельную радость, он, гордо поглядывая на окружающих, подошел к столику и написал что-то на листе бумаги.

— Наконец-то, — мелькнуло в голове, — дошло все-таки до человека, теперь…

Мысль прервалась. Радостный китаец, улыбаясь, протянул мне написанное. Вместо цифр на листе бумаги красовались три замысловатых иероглифа.

— Все, — приятное чувство окутывало меня чем-то подобным легкому туману. Наверно, такое состояние можно сравнить с начальной стадией нирваны. По словам знатоков в такой момент человек отрешается от всех забот. Ему просто хорошо.

К счастью, ситуацию, зашедшую в тупик, разрядила китаянка-работница заведения. Она вернулась из подсобного помещения, куда уходила за пластиковой посудой. Не знаю, приходилось ли ей уже общаться с ничего не понимающими на китайском иностранцами, или она просто оказалась сообразительнее. Китаянка показала нам калькулятор, на котором высвечивались цифры «15». Разумеется, речь шла о юанях. По тогдашнему курсу – это соответствовало 150 рублям.

Между прочим, как оценили мы, это было недорого. К пластиковому контейнеру, который наполнялся гарниром и мясом, рыбой или курицей (выбирал сам клиент), выдавался такой же контейнер, наполненный рисом.

Когда мы возвращались в отель с добычей, нам встретилась группа голодных руссо-туристо, также отправившаяся на поиски еды. Все они прилетели в Санью вместе с нами.

Мы подробно рассказали землякам, где находится забегаловка, услугами которой пользоваться довольно удобно. Как оказалось, они, отправившись на поиски, забрели в какие-то трущобы, где вместо современных зданий были не понятно, из чего сделанные строения. Если бы не китайские ребятишки, сами бы из того лабиринта выбраться они не смогли.

Статуя, остров Санья

Вам также может понравиться

About the Author: Vadim

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock
detector